REPORT – Legion to be dissolved or refounded

[UPDATE: For readers still having difficulties with our comments’ section, Giselle has kindly opened a thread here.]
Jesuit magazine America has just published an interesting report on the Legion’s future. According to sources close to the Legion in Spain, the magazine reports, the order is to be either dissolved or refounded. The report states that Regnum Christi members and rank-and-file Legionaries are pushing for a refounding, while the Legion’s leadership is resisting the move. Additionally, the report states that Americans favor a quick (institutional) decapitation of the Legion’s current leadership, much to the chagrin of the Spaniards.
There’s also some interesting speculation on the role of the apostolic visitators, whether the Legion is prepared to accept changes required by Rome, and what will happen to some of the Legion’s properties and apostolates if the order is refounded.

Not your life, Fr. Alvaro, but an apology

Giselle has posted an unofficial translation of Fr. Alvaro’s letter reportedly sent to LC priests and RC consecrated. You can read the translation here. Like Giselle’s reader Don, I suspect this may be the letter referred to in August by LC priest (and blogging internal critic) Fr. Damian Karras. Even if it isn’t, Father’s following criticism still sums it up best:

The Superior General has just sent an eighteen page letter meant, apparently, to motivate and strengthen the LCs in these difficult times. The meandering missive never even names the problems that are rocking the congregation to its core and basically offers three bits of advice to its confused, anguished and frustrated priests: pray, don’t read the newspapers and trust the superiors.
Trust the superiors? Like we all trusted Fr. Maciel, our Superior General, for nearly 70 years?

For my own part, I feel a lot more pity for LC Director General Fr. Alvaro after reading this letter. I kept think back to that passage from Lord of the Rings where Gandalf says to Frodo:

Pity? It was pity that stayed Bilbo’s hand. Many that live deserve death. Some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death in judgment. Even the very wise cannot see all ends. My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill before this is over. The pity of Bilbo may rule the fate of many.

I suppose there are many similarities between Maciel and Sauron, between the founder’s methodology and the Ring of Power. Like Gollum, Fr. Alvaro strikes me in this letter as someone who once was like us, but who having under the spell and influence of his precious, is eager to hold on at any cost. Hopefully I’m wrong.
Regardless, we don’t know what role remains for Fr. Alvaro as the scandal unfolds. Especially if rumors in the Mexican media pan out of a power struggle between Fr. Alvaro and his Vicar General Fr. Garza, who also served as vicar general for Maciel. My heart tells me Fr. Alvaro can still play an important role in the movement’s meltdown, whether for good or for ill.
Having said that, I discern a lack of confidence in the letter attributed to Fr. Alvaro. The Legion and Regnum Christi follow a military motif. But as any current and former military can tell you, soldiers expect communications to be concise and to the point. So too do sailors and marines. (Air Force are a bit of an exception, but even they get to the point once the meandering threatens to cut into their coffee break.)
The Jesuits operate much the same way. I attended a Jesuit college for my undergrad. One of my visiting professors during graduate studies in canon law was a Jesuit. I have worked with Jesuits in the canon law profession. Their communication is always precise and concise. Essays are limited to one page only. Anything longer and they stop reading. Anything longer and they wonder whether you know what you’re talking about, or grasped the central point.
The Legion is capable of pointed and focused communication. It is capable of such under Fr. Alvaro’s leadership. A good example is the order’s response in 2006 when the Holy See invited Fr. Maciel to retire to a life of prayer and penance.
In contrast, the more recent letter goes on for several pages without identifying what necessitated the letter. In so doing Fr. Alvaro’s letter communicates three things, in my opinion: A lack of self-confidence in his leadership, a lack of confidence in the priests and consecrated to whom the letter is addressed, and a lack of confidence in the message the letter attempts to convey. And a general who lacks confidence cannot inspire it in his soldiers. I don’t know what Fr. Alvaro is talking about in his letter. Does he?
Giselle’s reader Jane put the letter’s word count at 8,555. That’s 8,553 words too many, in my opinion. What’s needed is a simple “I’m sorry” to Maciel’s victims. Fr. Alvaro, this is the only message that will restore confidence in your leadership.
Which brings me to this quote from Fr. Alvaro’s letter:

Believe me that I would give my life, or whatever it would take, so as to soften the cross of each one, and that I feel very unworthy of being able to offer you my whole life and renew to you my gratitude, support and brotherly closeness.

Nobody is asking Fr. Alvaro to give up his life. We’re simply asking him to apologize publicly to Maciel’s victims. It’s a debt of justice owed to those who were victimized at the hands of Maciel, then victimized again by having their reputations shredded when they came forward with the truth. Yet this is the one course of action Fr. Alvaro keeps avoiding. Why?

Jesus loves pride

Giselle, RC is not my life and ExLC are all discussing an alleged incident reported by one of Giselle’s readers:

NEWSFLASH: The women in a certain [formerly thriving] section were just visited by their new priest. In addition to the other introductory information he passed along, he praised them for their fidelity, sadly noting that much of the RC leadership had defected out of sheer pride. They were there when everything was good, when the accolades were rolling in, when the limelight was on them. Once the road got a little rocky, they threw in the towel — since they don’t know how to deal with crosses.

Now I haven’t had time to check sources, and I find the reported incident a little strange given Fr. Scott Reilly, LC’s following recent assurance to U.S. RC:

Understandably, in the midst of the present circumstances there have been a few of our members who have felt that they can serve God better by separating themselves from the Legion and Regnum Christi; others have opted temporarily to step aside to see and evaluate, waiting also to see the outcome of the Visitation. The vast majority has opted to continue doing as much good as they can from where they are, knowing that our time here on earth is limited, and trusting that with the guidance of the Church whatever needs to be corrected in time, and whatever is good will be confirmed. Each one has made his or her choice before God, moved by their love for him and their desire to serve him to the best of their ability, and for no other consideration. Let us have great Christian understanding and respect for all. Each of us must presume the best and purest intention in the other, pray for each other, and recognize that each one of us suffers and recovers in different ways and at different times.

But for the sake of making a point, let’s assume there are witnesses to corroborate the alleged incident. Pride can be a good thing. It depends upon the context and how the word is being used.
Growing up in the French Catholic school system, one of the first lessons a young student learns is that romantic-based languages often have two words for one English counterpart. This is because the English word contains both meanings. To understand which meaning is being used, one has to look at the context.
Law is an example I deal with every day. In French the word law can translate into loi (or lex in Latin). Each of the Ten commandments is an example of loi. Or the word law can translate as droit (ius in Latin), meaning a system of jurisprudence or law in the broader sense. The American legal system is an example of droit.
The same is true of pride. Depending upon the context, pride translates into French as either orgueil or fierté. Orgueil is the type of pride that denotes arrogance. For example, refusing to apologize for having slandered victims of sexual abuse is an example of pride that translates into French as orgueil. This type of pride is one of the seven deadly sins warned against in the Bible.
In contrast, fierté is a type of pride through which one identifies with the goodness of something. I suspect it may be related to the French word foi, which means “faith”. A couple examples of fierté come to mind. “Displaying the same pride in his Catholic faith that had been instilled in him during his Marine Corps training, the pro-life priest went on national television and defended Catholic teaching on contraception.” Or “A proud Catholic mother, Mary resigned from her apostolate to devote more time to her children’s needs.”
There is nothing wrong with this type of pride. In fact God loves this type of pride, as we read in Psalm 47:4 (“[The Lord] chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves.”) Like any good father, Jacob took pride in his descendants, the Jewish people, whom God chose as His own. Far be it for me to accuse Our Lord and this venerated Old Testament Patriarch of a deadly sin. I’m not that proud. I am, however, proud of our Old Testament heritage as Catholics. Hence the difference between orgueil or fierté.
So faced with this type of situation, I would guess that a certain amount of fierté would motivate a person to leave. After all, not apologizing to one’s victims for having unjustly tarnished their reputation is an example of orgueil that few Catholics wish to identify with.

American reaction goes Espanol

Many commentators on the Legion meltdown have noted that the American reaction was the most explosive. Actually, the American reaction was more of a ‘Critics of the Legion from across the world, recognizing the American organizational genius and the potential to reach a wider audience, converged on the American Papist blog where much hearty discussion ensued with Legion apologists’ reaction. But let’s just call it the American reaction for simplicity’s sake.
What made the American reaction so nuclear, besides the worldwide audience, were several factors:
– The seriousness of the revelations concerning Fr. Maciel
– The fact Legion apologists were forced to defend their movement in a setting where they did not outnumber their critics 10-to-1.
– The fact both sides converged on the same battlefield, namely American Papist.
The first point is obvious. As far as the second point, gang-style argument doesn’t work when the other side has equal numbers, which suddenly forces you to think about what you’re saying. (I got the impression during the debate that this was the first time many LC/RC members had given serious thought to their practices and methodology. For example, how many of you reading this blog, when the scandal first broke, thought this was only about Maciel and did not extend to the LC/RC movement as a whole?) Stock answers and conversation stoppers don’t go over as well when several sets of eyes are looking at them. As for the third point, blogging as a medium lends itself to the free exchange of ideas.
What I find interesting since the release of the Spanish letter to RC faithful is that all three conditions appear now in the Spanish-speaking world. Hispanics are not stupid. They’ve noticed the discrepancy between the U.S. letter to RC and the Spanish letter, in which the latter avoids direct mention of minor seminarians who first brought forward allegations of sexual abuse at the hands of Maciel.
Following the Spanish-language blogs today, the intensity and number of responses have gone AmP. And they include commentary from both sides. The main battlefield appears to be Jose Martinez’s El Trastevere, which has covered this story for some time. But check out the number and outrage expressed in the responses to this entry reproducing the Spanish letter.
Also take a good look at this spin-off entry, where Martinez challenges Spain’s RC director over the discrepancy concerning alleged abuse victims between American and Spanish versions of the letter. Reader comments are not as numerous as those of the parent entry (although that could change overnight). However, this second entry confirms that the issue has touched a nerve in the Spanish-speaking world, and that the reaction is not uniquely American.
On a side-note I found interesting, Spanish-speaking Legion apologists are presenting many of the same arguments that their American counterparts have long since jettisoned. In large part because these arguments were refuted convincingly during the AmP debates. So I encourage Spanish-speaking readers to make their way over there and share the knowledge they gained during the English-language debate. The American reaction has the potential to go Espanol.